İstanbul Türkçesi ve Azeri Türkçesi Tarihi
Bu iki dilin kökü aynıdır. Fark çoğunlukla aksandadır. Antik çağda bu iki dilin benzerlikleri daha fazlaydı; Ancak Osmanlı İmparatorluğu'nun sona ermesinden sonra İstanbul ile Azerice dilleri arasında farklılıklar ortaya çıktı. Ayrıca geçmişte İstanbul Türkçesine Osmanlı Türkçesi deniyordu. 1928 yılında dil hareketi ile birlikte Türk dili de birçok değişikliğe uğramış, Arapça ve Farsça kelimelerin yerini orijinal Türkçe terim ve kelimeler almıştır. Zamanla hem Türkçe hem de Azerice değişikliklere uğradı ve her iki dile de birçok kelime eklendi.
İstanbul Türkçesi ile Azeri Türkçesi arasındaki farklar
İstanbul Türkçesi ile Azeri Türkçesinin benzerlikleri olduğu kadar farklılıkları da vardır. Bu iki dil çoğunlukla aksan ve lehçe bakımından farklıdır. İstanbul Türkçesinin yazı dili ise Latincedir. Ancak Azeri Türkçesinin yazı dili Arapçaya benzer. Ayrıca bu iki dilin sesleri ve terimleri de farklılık göstermektedir. Aslında kelimeler bu iki dilde farklı şekilde ifade edilir.
İstanbul Türkçesi ile Azeri Türkçesi arasındaki en önemli farklar
ortak anlayış
Azericeyi akıcı bir şekilde konuşan bir kişi, bir İstanbullunun günlük konuşmasını anlayabilir. Ancak özel ve önemli konuların yer aldığı konuşmalarda bir Azeri, birçok kelimenin ve cümlenin anlamını anlayamayabilir.
Dilbilgisindeki farklılıklar
Farklı el yazısı
İstanbul Türkçesi ile Azeri Türkçesi arasındaki en önemli fark bu iki dilin yazı tarzındadır. Azeri Türkçesi Arapça, İstanbul Türkçesi ise Latince yazılır.
Harflerdeki farklılık
İstanbul Türkçesinde "kh" ve "q" harfleri görülmez. Türk-İstanbul alfabesinin harf sayısı 29, Türkçe-Azeri alfabesi ise 32 harftir.
Zamirlerdeki fark
İstanbul Türkçesi, zamir bakımından Azeri Türkçesinden yalnızca birinci tekil şahıs zamirinde farklılık gösterir.
İstanbul Türkçesinde "I" = ben
Azari Türkçesinde "Ben" = Mən
Azerice dilinde anlam zamiri = தியை
Türkçede gösterge zamiri: şu

Sesli harflerdeki farklılıklar
Azeri Türkçesi o harfi = İstanbul Türkçesi u harfi
Azeri Türkçesi ö harfi = İstanbul Türkçesi ü harfinin karşılığı
Sessiz harflerdeki fark
Kelimenin sonundaki Türkçe x harfini Azerice K harfiyle değiştirin
Kelime sonundaki Türkçe t harfini Azerice d harfine çevirme
Kelime sonundaki Türkçe ç harfinin Azerice c harfine dönüştürülmesi
Kelime sonundaki Türkçe p harfini Azerice b harfine çevirme
Kelime sonlarında Türkçe k harfini Azerice g harfine dönüştürme
Soneklerdeki fark
İstanbul Türkçesinde "in" son eki = ta te tan
Türkçe-Azeri dilinde "Kimden" = den dan de da